Una più contorta tana

Artigliata nel terreno con furia

Assolverà forse al compito di seppellire

Renderà più semplice sofisticare.

Quaggiù nel bozzolo di seta che immagino bianca
Compio l’inverso processo e perdo le ali.

———————————————————————————————————————–

Una más retorcida cueva

arañada al suelo con ira

cumplirá quizás con el ímpetu de enterrar

hará sencillo sofisticar.

Aquí abajo yo, gusano de seda,
me imagino blanco – consumo
el inverso proceso – pierdo

mis alas.

Traducida con: A.149