L.142

 

Your Name is Rain



[Half torso out the window, my voice
pressing the veins on my neck.]

“Portland!!!!!!!!
What’s your name??!!!
Pooortlaaand!! What’s your name?!!!

Rain!! Rain!! Rain!! Rain!! Raain!!!”

This was how I found that the body doesn’t contain the soul.
It’s the soul that holds the body, keeps the connections alive.

[A crow I recognize, lands on the chimney nearby,
it seems curios to hear my croak. The two pigeons
on the roof seem to know me]

I’m terrified of wings flapping near me.
I only like birds that have space to fly,
that can move their wings calmly.

[Black claws on my scalp
are buried in brown hair. I find fear, calm.
Often I find the wings that most scare me
to be my own,
nothing at all]

A Central Italian Thicket 




Can you see?
Oak and elm branches tangle, in darkness
the moon, barely able
to brush through sparse leaves,
to slip along knobby branches. Blind
to their sharpness, blackberry shrubs
embrace my ankles. Three beasts
near me; clouds of ivory
rise in slender light.
I’m not on my way to the Inferno;
near me, clouds turn ivory
in slivers as they rise through the branches.
Three beasts embrace my ankles, blinded
by the thorns. Barely, the moon
through the tangle in darkness, elm
and oak branches,
can you see?

 

 

Tomato Fields



As dust rises, an amber cloud fills the air,
each breath thickens with its taste.
Sheets of brown coat my tongue, rub
against the back of my throat.

Pressed together, our movements
follow those of the metal and plastic carcass
that runs over the holes below.
Other’s shoulders against mine
help me stay up

Yet each morning the world is new again.
In pursuit of Chance I keep my stand,
the gold I have is red

Quello che Conosci



Non cercare
il motivo,

l’acqua sui sassi
ne prende la forma,
senza perdersi.

Dal balcone entra la sera,
e con lei riempio lo spazio che mi dai;
avvolgo le tue forme
fedele alla linea che mi tracci intorno.

Ad ogni incontro mi ritrovo
e mi perdo, e m’abbandono.

Ma appena mi cerchi–punti la luce
per capire la mia forma–
come un’obra mi dissolvo.

Non cercarmi tra quello che conosci, lasciami,
resto qui, nella coda del tuo occhio.

IC 595



Vi informiamo che il treno
è fermo a Orte per il passaggio d’un altro treno.
È un treno di ricchi, il loro tempo vale di più.
Speriamo che capiate quanto sia importante
che arrivino in orario, senza di loro
la nazione si perderebbe.
Grazie per la vostra attenzione
e per non saltare fuori dai finestrini
nel tentatre di sabotare la linea.
Vi preghiamo inoltre di informarvi
e  di non disturbare gli altri passeggeri
con i vostri pensieri da fascisti.

 

Roma, 12 Agosto



Le urla del sole riempiono l’aira
e sul nero del catrame s’appiccicano
gli sforzi d’ogni passo.

Solo i granchi e le aragoste del nord
camminano lungo i fili d’ombra sotto le mura.

Constantemente persi,
nelle strade d’un agosto romano
cercano l’immagine che gli hanno venduto
nel negozio dei souvenir dell’areoporto.

L’aria è troppo densa,
meglio nascondersi in un nasone;
aspettare che il sole se la smetta di urlare.

27.12.18



I might just end up
in a night ride home;
spill into black water,
as I slip out of my soggy socks.

I might just check
if the lights are on,
slam into the wall
to see if I fit through the crack.

I might just jump

fall into my self
way before I see the puddled ground.

I’ll eat your hair,
you comb my soul.

I’ll drop down your eyes,
hope they never end.