Skip to main content

Tre cose

C’è chi ti porge un fiore e ti disprezza
chi ti promette guerra e ti accarezza,
c’è chi ti fa da padre e ti consola
e t’ama come un padre la figliola.

Ma tu che un padre buono non l’hai avuto
l’amore per un padre hai taciuto
e il tempo che del mondo è padre e morte
a più d’un padre chiuse le tue porte.

Guardami adesso e dimmi che non vedi
negli occhi miei qualcosa in cui non credi
e che da me, d’un padre mai all’altezza,
avrai amore, fiori e una carezza.

*—-*—-*—-*—-*—-*—-*—-*—-*—-*—-*

Tres cosas

Hay quien te ofrece una flor y te desprecia
hay quien te promete guerra y te acaricia,
hay quien hace el padre y te consola
y como un padre a su hija te adora.

Pero tú que un buen padre nunca tuviste
el amor por un padre encubriste
y el tiempo que del mundo es padre y muerte
á más que un padre cerró tus puertas.

Mírame ahora y dime que no ves
en mis ojos algo que no crees
y que de mí, sin de un padre la importancia,
tendrás amor, flores y una caricia.

Traducción del italiano con: A.149